Толкование Книги о смутах. Глава 1

Толкование Книги о смутах. Глава 1

Разъяснение «Книги смут» из достоверного сборника аль-Бухари

Автор: ‘Абду-ль-Карим ибн ‘Абдуллах аль-Худейр.

✻✻✻

Книга смут. Глава 1

Книга смут.

С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

1. О том, что пришло в словах Всевышнего: «Бойтесь искушения, которое поразит не только тех из вас, кто был несправедлив» [сура «Аль-Анфаль», аят 25], а также о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предостерегал от смут

-✻-

☉1/7048. Передается от Ибн Абу Мулейки, что Асма передала, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Находясь у своего Водоёма, я буду ждать, кто прибудет ко мне. Но некоторых людей ко мне не допустят. Тогда я скажу: “Моя община!” — но будет сказано: “Ты не знаешь, ведь они обратились вспять”».

Ибн абу Мулейка сказал: «О Аллах, мы просим у Тебя защиты от того, чтобы обратиться вспять или подвергнуться испытанию».

☉2/7049. Передал Абу Уаиль слова ‘Абдуллаха о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Я раньше вас приду к Водоёму, и некоторых из вас возвысят до меня, но когда я потянусь, чтобы напоить их, их отстранят от меня, и я скажу: “О Господь мой, мои сподвижники!” Тогда будет сказано: “Ты не знаешь, что они сделали после тебя”».

☉3/7050. Передал Абу Хазим, что Сахль ибн Са‘д сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

“Я раньше вас приду к Водоёму. Кто подойдёт к нему — изопьёт из него, а кто изопьёт из него, никогда после этого не испытает жажды. И поистине, подойдут люди, которых я буду знать и которые будут знать меня, но затем меня оградят от них”».

Абу Хазим сказал: «Ну‘ман ибн Абу Аййаш услышал, как я рассказывал этот хадис, и спросил: “Ты слышал это от Сахля?” Я ответил: “Да”, на что он сказал: “Я свидетельствую, что слышал подобное от Абу Са‘ида аль-Худри, но он добавил к этому, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скажет: «Поистине, они от меня!» — но ему ответят: «Ты не знаешь, что они изменили после тебя», на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнет: «Прочь! Прочь те, кто изменил после меня!»”».

Разъяснение

Книга смут.

С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Так приходит в некоторых версиях. Например, в версии одного из передатчиков достоверного сборника, Абу Зарра ‘Абда ибн Ахмада, «басмаля» приходит после слов — «Книга смут». А в версии Ибн Асакира «басмаля» приходит перед словами — «Книга смут». Подобного рода различия часто можно наблюдать в разных версиях достоверного сборника, и каждый из вариантов может трактоваться по-своему. Так, например, если «басмаля» приходит в начале, как это и должно быть в основе, то она охватывает собой название и всё, приведённое под ним. Если же сначала приходит название, то заголовок в таком случае становится подобным названию суры, а «басмаля» следует после него.

О том, что пришло в словах Всевышнего

— в версии Абу Зарра: «Глава о том, что пришло…» Поскольку целью данных комментариев является понимание текста, мы не будем углубляться в разницу между версиями приводимых текстов, как не будем и изучать вопросы, связанные с цепочкой передатчиков, если только в этом не будет необходимости, потому что это будет отвлекать нас от изучения самого главного в этой книге: слов нашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:

وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ

«Бойтесь искушения, которое поразит не только тех из вас, кто был несправедлив»
[Сура «Аль-Анфаль», аят 25]

— то есть: возведите преграду между вами и искушениями и смутами, ведь смута, распространившись, затронет не только несправедливых. Напротив, она затронет и праведных, и скверных, и тех, кто совершал греховное, и тех, кто не совершал его, но молчал, имея возможность порицать. Поэтому смута постигнет человека не только за то, что он совершал грех, но и за то, что он не порицал его, видя заблуждения людей. Подобные люди, проходя мимо греховного или же видя оставление обязательного, не проявляют никакой инициативы, оправдываясь тем, что призыв к одобряемому и запрет порицаемого является делом определённых людей и органов, назначенных правителями. Но это обман шайтана, ведь каждый человек несёт ответственность за изменения к лучшему по мере своих возможностей. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Пусть тот из вас, кто увидит порицаемое, изменит это собственноручно, если же он не сможет сделать этого, пусть изменит это своим языком, а если не сможет и этого, то — своим сердцем, и это будет наиболее слабым проявлением веры».

— Муслим (49).

Из этого хадиса следует, что существует три степени порицания: рукой — и это обязательно для того, кто способен на это; словом — для неспособного на это; и сердцем — для неспособного и на слово. И в том, что меньше этого, нет веры даже размером с горчичное зерно, как сообщается в другом хадисе от Ибн Мас‘уда[1]. Поэтому никому не дозволено проходить мимо запретного, кто бы ни совершал его, не выразив порицание по мере своих возможностей. И в нынешнем повсеместном распространении непристойностей и грехов повинно равнодушие, проявляемое к ним людьми в течение длительного времени. И даже если какое-то порицание и осталось, то оно не достигает того уровня, который необходим, чтобы предотвратить это наводнение грехов, которое враги обрушили на нашу общину, чтобы извратить и испортить её, зная, что если среди мусульман распространятся мерзости, то они ослабеют и станут легкой добычей. Отказ от порицания, несмотря на возможность выражать его, стал причиной проклятия сынов Исраиля, как сказал Всевышний:

لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ٧٨ كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ٧٩

«Неверующие сыны Исраиля (Израиля) были прокляты языком Давуда (Давида) и ‘Исы (Иисуса) сына Марьям (Марии). Это произошло потому, что они ослушивались и преступали границы дозволенного. Они не удерживали друг друга от предосудительных поступков, которые они совершали. Как же скверно было то, что они делали!»
[Сура «Аль-Ма’ида», аяты 78–79].

Может возникнуть вопрос: обязательно ли порицать грешника, если есть почти полная уверенность, что он не оставит свой грех? На это мы ответим: необходимо создавать причины и следовать велению Всевышнего, результат же — в руках Аллаха. Всевышний сказал:

وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ١٦٤

«Вот некоторые из них сказали: “Зачем вам увещевать людей, которых Аллах погубит или подвергнет тяжким мучениям?” Они сказали: “Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся”»
[Сура «Аль-А‘раф», аят 164].

Таким образом, призыв к одобряемому является обязанностью, возложенной на нас, и мы должны увещевать людей, чтобы у нас было оправдание перед Аллахом. Поэтому человек должен делать то, к чему обязал его Всевышний, и возможно по причине высказанного человеком порицания, даже если воздействие его было слабым, Аллах защитит этого человека от наказания за молчание. Призыв к одобряемому и запрет порицаемого является обязательным не только для сотрудников специальных органов, хотя правитель возложил на них это, и они получают зарплату за выполнение своих обязанностей[2]; эта обязанность также лежит на остальных мусульманах, каждый должен повелевать одобряемое и запрещать порицаемое по мере своих возможностей.

Имам Ахмад в своем «Муснаде» передаёт с хорошей цепочкой передатчиков слова ‘Ади ибн ‘Амиры:

«Я слышал, как Посланник Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Аллах не наказывает всех людей за грехи некоторых из них, пока они не оставят порицание порицаемого, увиденного ими в своём обществе, имея возможность порицать его. Если это произойдёт, то Аллах накажет и грешников, и тех, кто промолчал, увидев их грех”».

— Ахмад (17720). Ибн Хаджар назвал этот хадис хорошим. Фатху-ль-Бари. Т.4. С. 13.

До тех пор, пока существует порицание греха, по воле Аллаха существует безопасность. Поэтому следует проявлять большое усердие в этом вопросе, и тогда Аллах избавит нас от унижения и погибели, постигших другие общины, ведь такова Божественная мудрость. Всевышний сказал:

وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

«И ты не найдешь изменения в установлении Аллаха»
[Сура «Аль-Ахзаб», аят 62].

… а также о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предостерегал от смут

— от смут остерегал и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и наш Господь, сказав:

وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ

«Бойтесь искушения»
[Сура «Аль-Анфаль», аят 25],

— поэтому следует остерегаться смут и искушений посредством шариатских причин.

Передается от Ибн Абу Мулейки

—‘Абдуллаха ибн ‘Убейдуллаха ат-Тейми аль-Макки.

…что Асма передала

— дочь Абу Бакра ас-Сыддика.

…что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Находясь у своего Водоёма…”

— Во́ды водоёма Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, берут начало из реки аль-Каусар; в Сунне приходит описание его размеров, цвета, сосудов, стоящих на его берегах, и сообщается, что тот, кто будет придерживаться Сунны, отведает воды из него, а для того, кто станет нововведенцем и предаст эту религию, его вода будет запретна.

Хадисы, повествующие о Водоёме Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, крайне многочисленны (мутаватир).

…я буду ждать, кто прибудет ко мне. Но некоторых людей не допустят ко мне. Тогда я скажу: “Моя община!”

— то есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, либо будет знать этих людей лично, поскольку они жили в его время, либо будет судить о них, исходя из качеств и признаков, проявленных ими, несмотря на нововведения, ставшие причиной недопущения их к Водоёму.

…но будет сказано: “Ты не знаешь, ведь они обратились вспять”

— то есть: они повернули назад. Когда ты, Пророк, был среди них, они шли вперёд, совершая то, чем доволен Аллах, и оставляя то, что вызывает Его гнев. Когда же тебя не стало, они отвернулись, оставив религию за спиной. Это и есть те люди, которых Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, узнает, поскольку они жили в его время.

Ибн абу Мулейка сказал: «О Аллах, мы просим у Тебя защиты от того, чтобы обратиться вспять или подвергнуться испытанию»

— верующий обязан страшиться подобного, ведь сердца людей находятся в длани Всевышнего, поэтому человек не должен чувствовать себя в безопасности от смут и испытаний и быть уверенным в том, что он не повернёт вспять. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, любой из вас может совершать деяния обитателей Рая до тех пор, пока от Рая его не станет отделять расстояние всего лишь в локоть, после чего настигнет его то, что было ему предписано, и он станет совершать деяния обитателей Ада и войдет в Огонь».

— Муслим (2654).

Поэтому праведные предшественники очень боялись плохого конца, ведь, поистине, это не может не внушать страха.

В хадисе, который мы только что привели, говорится о человеке, который посредством благих деяний приблизится к Раю почти вплотную, однако затем его постигнет предписанное ему несчастье и он по собственному выбору и без всякого принуждения станет совершать деяния обитателей Ада, что в итоге введет его в Огонь.

В другом хадисе сказано:

«Поистине, людям может казаться, что человек совершает деяния обитателей Рая, но на самом деле он является обитателем Огня».

— Аль-Бухари (2898).

Это устрашающее предупреждение, ведь возможно, что человек совершает поступки, которые выглядят благими и праведными, поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «…людям может казаться…» — однако за этими деяниями стоят лишь лицемерие и показуха, а сердце того, кто их совершает, полно нечестия и болезней, и это становится причиной его отклонения перед смертью. Всевышний сказал:

وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ

«Но откроется им от Аллаха то, о чём они даже не предполагали»
[Сура «Аз-Зумар», аят 47].

Поэтому многие праведники, совершая благодеяния, страшились того, что упомянуто в этих аятах. Но так же, как человеку необходимо испытывать страх перед своим Господом, ему необходимо надеяться на Его милость и придерживаться благих мыслей об Аллахе, поэтому место человека — между надеждой и страхом, как сказал Всевышний:

وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ ٦٠

«…которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу»
[Сура «Аль-Му’минун», аят 60],

— то есть, совершая благодеяния, верующие испытывают страх, что их деяния не будут приняты от них.

‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, спросила у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:

«В этом аяте имеются в виду те, кто пил спиртное и воровал?», на что он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Нет, о дочь Сыддика! Речь идёт о людях, которые соблюдали пост, совершали молитву и давали милостыню, но вместе с тем боялись, что всё это не будет принято от них».

— Тирмизи (3175). Сказал Хафиз аль-Ираки: «Иснад хадиса прерван». Мугни 2/1065.

Поэтому никому из верующих, какие бы благие деяния они ни совершали, не гарантирован благой конец. Некоторые учёные говорили: «Благое начало — залог благого конца», но может ли кто-нибудь со стопроцентной уверенностью утверждать, что это начало было достаточно искренним ради Лика Аллаха? Ведь, поистине, душа увлекает человека к порицаемому, шайтан — его извечный враг, а намерение всегда ускользает, и требуются постоянные усердия, чтобы укрепиться в нём. Поистине, человек может пропасть по причине одного слова, которому он даже не придаст никакого значения, однако оно разгневает Аллаха и сказавший его будет ввергнут в Огонь на семьдесят лет[3].

Передал Абу Уаиль

— Шакык ибн Саляма, известный табиин.

…слова ‘Абдуллаха

— Ибн Мас‘уда, да будет доволен им Аллах.

…о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я раньше вас приду к Водоёму…»

— то есть: опережу вас и буду ожидать вас там.

Слово «фарат» означает «тот, кто опережает остальных», как пришло в мольбе об умершем ребенке:

«О Аллах, сделай его опередившим (фаратан) нас, нашим предшественником и нашей наградой».

— Привёл аль-Бухари без иснада от Хасана.

…и некоторых из вас возвысят до меня

— то есть некоторых людей из Уммы, ответившей на призыв.

…но когда я потянусь, чтобы напоить их, их отстранят от меня

— то есть: когда они будут совсем рядом с моим Водоёмом, им запретят приблизиться к нему.

…я скажу: “О Господь мой, мои сподвижники!”

— то есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, узнает их либо в лицо, либо по их качествам; возможно, эти люди будут мусульманами, которым доступ к Водоёму будет запрещён по причине их нововведений в религии, они войдут в Огонь и пребудут там до тех пор, пока не очистятся от содеянного, а затем войдут в Рай.

Тогда будет сказано: “Ты не знаешь, что они сделали после тебя”

— то есть: ты не знаешь о грехах, в которые они впали: вероотступничестве, нововведениях и злодеяниях.

Передал Абу Хазим

— Саляма ибн Динар.

…что Сахль ибн Са‘д

— ас-Са‘иди.

…сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Я раньше вас приду к Водоёму. Кто подойдёт к нему — изопьёт из него, а кто изопьёт из него, никогда после этого не испытает жажды”»

— то есть пройдёт все последующие испытания без каких-либо трудностей и жажды.

«“…И поистине, подойдут люди, которых я буду знать и которые будут знать меня, но затем меня оградят от них”». Абу Хазим сказал: «Ну‘ман ибн Абу Аййаш услышал, как я рассказывал этот хадис, и спросил: “Ты слышал это от Сахля?” Я ответил: “Да”, на что он сказал: “Я свидетельствую, что слышал подобное от Абу Са‘ида аль-Худри, но он добавил к этому, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скажет: «Поистине, они от меня!» — но ему ответят: «Ты не знаешь, что они изменили после тебя», на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнет: «Прочь! Прочь те, кто изменил после меня!»”»

— Ибн Хаджар сказал:

«Скорее всего, в этом хадисе идёт речь о тех, кто впал в вероотступничество, поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отрёкся от них. Также возможно, что люди, о которых идёт речь, не вышли из Ислама, однако совершили тяжкие грехи либо внесли какие-то нововведения в вероубеждение, и о таких некоторые учёные сказали: “Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отвернётся от них и не заступится за них, следуя велению Всевышнего, чтобы они были наказаны за свои поступки”. В этом случае ничто не мешает им получить великое заступничество, которое коснётся грешников, вошедших в Ад, и выведет их оттуда. Хадис подразумевает оба мнения».

— Фатху-ль-Бари 4/13.

Как мы можем видеть, хадис ясно и однозначно указывает на участь вероотступников: им будет запрещён доступ к Водоёму, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отречётся от них из-за того, что они впали в неверие, после того как уверовали. Если же речь идёт о тех, кто не вышел из Ислама, но совершал злодеяния и нововведения, то они получат заслуженное наказание: им будет запрещён доступ к Водоёму, и они будут ввергнуты в Ад, откуда впоследствии будут выведены после очищения, подобно всем остальным грешникам.

Необходимо понимать, что, вопреки лживым заявлениям рафидитов, ненавидящих сподвижников, в этих хадисах нет никаких доводов, подтверждающих их отвратительные убеждения. Никто не отрицает того, что после смерти Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, имело место вероотступничество, поразившее даже тех, кто видел его, да благословит его Аллах и приветствует, собственными глазами, не говоря уже о части бедуинов и жителей далёких окраин, чьи сердца не успели укрепиться в религии. Но что касается близких сподвижников, то ни один из них не впал в вероотступничество никоим образом.

©Перевод
Абу Ислам аш-Шаркаси
  • [1]

    Муслим (50).

  • [2]

    Здесь имеется в виду полиция нравов, которая существует в некоторых исламских государствах. — Примечание переводчика.

  • [3]

    Аль-Бухари (6478).

Новое на сайте