Прощение моего Господа. (Часть 7)

Прощение моего Господа. (Часть 7)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Шейх Саад аш-Шасри.

Хвала Аллаху, Господу миров, мир и благословение наилучшему из посланников и Пророков.

А затем:

Дорогие братья, я приветствую вас на новой встрече, в которой мы будем говорить о вещах, посредством которых человек обретает прощение Господа.

Так, из-за чего же, прощение Господа ниспосылается на нас?!

Великий и Всемогущий Аллах сказал:

وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ٢٢

«Пусть обладающие достоинствами и достатком среди вас не клянутся, что не будут помогать родственникам, беднякам и переселенцам на пути Аллаха. Пусть они простят и будут великодушны. Разве вы не желаете, чтобы Аллах простил вас? Аллах — Прощающий, Милосердный».
[Сура «Ан-Нур», аят 22]

Этот аят кроет в себе великие смыслы. Причина его ниспослания заключается в том, что был один мужчина по имени Мистах, которого из-за дальнего родства обеспечивал Абу Бакр. Когда произошла история с клеветой на ‘Аишу и погиб тот, (кому предназначено было) погибнуть из-за клеветы на наиправдивейшую, невиновную и оправданную ‘Аишу (да будет доволен ею Аллах), когда на её честь посягнули люди, среди которых был и человек по имени Мистах, Абу Бакр ас-Сыддык после ниспослания аятов о невиновности ‘Аишы, сказал только эти слова:

«Клянусь Аллахом, после этого дня я больше не буду обеспечивать тебя».

— Аль-Бухари (2661, 4750), Муслим (2770).

Он не сказал, что сделает с ним что-нибудь или что побьёт его, или сделает что-то другое. Он сказал только то, что после этого дня он больше не будет его обеспечивать, из-за его осквернительных слов. Затем был ниспослан этот аят:

«Пусть не клянутся …»[1], т.е. пусть обладающие щедростью и достатком, среди которых находится и Абу Бакр (да будет доволен им Аллах), не дают клятвенные обещания, ведь тот, Кто даёт им эту щедрость и достаток — это Господь величия и могущества.

«Пусть обладающие достоинствами и достатком среди вас не клянутся, что не будут помогать родственникам, беднякам и переселенцам на пути Аллаха. Пусть они простят и будут великодушны»[2], т.е. пусть они простят им их ошибки и не отплачивают им тем же. Ведь разумные люди, которые хотят высокого положения в Раю, отвечают добром на причинённое им зло, как об этом сказал Всевышний:

ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ

«Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник».
[Сура «Фуссылат», аят 34]

 أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«Пусть они простят и будут великодушны. Разве вы не желаете, чтобы Аллах простил вас?»
[Сура «Ан-Нур», аят 22]

Когда этот аят был ниспослан, Абу Бакр сказал:

«Клянусь Аллахом, мы любим, когда нас прощают».

— Аль-Бухари (2661, 4750), Муслим (2770).

Затем он снова стал содержать этого человека, как делал это раньше, и искупил свою клятву, отдав 10 беднякам по половине са’а.

Также должен поступать и ты. Ты должен прощать своих близких и обращаться с ними благочестиво, даже если они причиняли тебе вред ты не должен держать зла на них, ведь возможно по этой причине Господь по своей милости ниспошлёт на тебя Своё прощение.

Я прошу Великого и Всемогущего Аллаха, чтобы Он сделал меня и вас из числа прощённых, также я прошу Великого и Всемогущего Аллаха, чтобы Он сделал меня и вас из числа тех, на кого по своей милости Господь ниспослал Своё прощение.

А Аллаху об этом ведомо лучше.

И да благословит Аллах и приветствует нашего Пророка Мухаммада, его семейство и всех его сподвижников.

©Перевод
Wasat Media
  • [1]

    Сура «Ан-Нур», аят 22.

  • [2]

    Сура «Ан-Нур», аят 22.

Новое на сайте