بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Шейх Саад аш-Шасри.
Хвала Аллаху, Господу миров, Его мы восхваляем и благодарим. Я свидетельствую, что нет бога достойного поклонения, кроме Него и свидетельствую, что Мухаммад Его раб и посланник. И да благословит Аллах и приветствует его, его семейство, сподвижников и тех, кто последовал за ними вплоть до Судного дня.
А затем:
Дорогие братья! Я приветствую вас на встречах, в которых мы будем говорить о вещах, посредством которых мы обретём прощение Господа (Свят Он и Велик), ведь Аллах Прощающий. Он (Свят Он и Велик) любит принимать покаяние Своих рабов и прощать их. Поэтому Он создал причины, посредством которых они смогут обрести Его прощение (Свят Он и Велик).
Эти причины пришли к нам на языке всех Пророков (да благословит их Аллах и приветствует), начиная с Нуха (мир ему) и заканчивая тем, что пришло в Книге Аллаха. Эта книга является Великой Книгой, Она была ниспослана Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует). В некоторых Её аятах Великий и Всемогущий Аллах упоминает рассказ Нуха (мир ему) в суре «Нух» на языке Нуха (мир ему). Великий и Всемогущий Аллах сказал, цитируя слова Нуха:
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ٣
«Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне!»
[Сура «Нух», аят 3]
Он упомянул три пункта, первое — поклоняться Великому и Всемогущему Аллаху и не поклоняться никому, кроме Него. Это поклонение, которое содержит в себе покорность и подчинение, страх, надежду и любовь, которое посвящается только Великому и Всемогущему Аллаху.
«Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его», т.е. пусть эти качества удерживают вас от ослушаний и подталкивают вас к покорности Великому и Всемогущему Аллаху.
«…и повинуйтесь мне!», т.е. вы должны воплотить в жизнь то, с чем пришли Пророки (мир им) и тогда:
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ٤
«Он простит вам ваши грехи и предоставит вам отсрочку до назначенного срока. Воистину, когда срок Аллаха наступает, он уже не откладывается. Если бы вы только знали!»
[Сура «Нух», аят 4]
Слова Аллаха: «Он простит вам ваши грехи…», содержат общность. Ведь слово «грехи» стоит во множественном числе с присоединенным, к нему, словом, в определённом состоянии, и указывает на общность, т.е. это является причиной прощения всех ваших грехов.
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ
«Он простит вам ваши грехи и предоставит вам отсрочку до назначенного срока.»
[Сура «Нух», аят 4]
«Он простит» — значит, что Он скроет эти грехи, после чего они никак не повлияют на вас, ни в этом мире, ни в вечном.
«…и предоставит вам отсрочку до назначенного срока…», т.е. продлит вам вашу жизнь и сделает из числа тех, кому Он даровал благодать во времени, после чего вы сможете совершать в короткий срок много деяний, так как Аллах дарует вам благодать в ваших деяниях.
وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
«…и предоставит вам отсрочку до назначенного срока. Воистину, когда срок Аллаха наступает, он уже не откладывается. Если бы вы только знали!»
[Сура «Нух», аят 4]
Ведь Великий и Всемогущий Аллах создал конечный срок для людей, после которого они погибают, также Он создал определённую для их жизни судьбу. Однако Аллах (Свят Он и Велик) создал причины, при совершении которых они влияют на жизнь, как причины для продления жизни, среди которых многое поминание Аллаха, просьба к Аллаху и поддерживание родственных уз, или причины выздоровления и отдаления гибели.
Пусть Аллах дарует вам благодать, продлит вам вашу жизнь, будучи на благе и простит вам ваши грехи и ошибки.
Я прошу Великого и Всемогущего Аллаха, чтобы Он помогал вам и укреплял вас на истине.
А Аллаху об этом ведомо лучше.
И да благословит Аллах и приветствует нашего Пророка Мухаммада, его семейство, сподвижников и тех, кто последовал за ними вплоть до Судного дня.